infatuated with

Перевод


Okay, the user wants me to translate "infatuated with" into Russian. Let me think about the correct translation. The word "infatuated" means being deeply in love or having a strong romantic feeling. In Russian, the verb "to be infatuated" is "влюбленный" for masculine, "влюбленная" for feminine, and "влюбленное" for neuter. Since the original phrase is "infatuated with," which is an adjective form, I need to make sure the translation matches the correct case and gender. However, the user didn't specify a particular gender or case, so the most neutral form would be "влюбленный" as a masculine adjective. But wait, sometimes "влюбленный" can be used in different cases. Alternatively, maybe "влюблен" is the correct form. Let me check a dictionary. Yes, "влюбленный" is the correct adjective form, but in some contexts, the past participle "влюблен" might be used. Hmm, I think "влюбленный" is the right choice here. So the translation should be "влюбленный" or "влюблен" depending on the context. Wait, the user's example response was "влюбленный". Let me confirm. If the original is "infatuated with" as an adjective, then "влюбленный" is correct. I'll go with that.


влюбленный

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас